Translation guide
Brahma is a major deity in Hinduism, the creator god. In Japanese, it is referred to using the borrowed term ブラフマー, derived from Sanskrit. This entry covers how to talk about Brahma in Japanese, including religious, mythological, and cultural contexts.
Referring to the god Brahma in Hinduism, the creator in the Trimurti.
The standard Japanese term for Brahma, borrowed from Sanskrit. Used in religious, academic, and general contexts.
ブラフマーはヒンドゥー教の創造神です。
Brahma is the creator god in Hinduism.
The traditional Sino-Japanese name for Brahma, used in Buddhist contexts and classical texts. Less common in modern Hindu contexts.
梵天は仏教の守護神としても知られています。
Bonten is also known as a guardian deity in Buddhism.
Referring to Brahma as a heavenly being or realm in Buddhism.
In Buddhism, Brahma (Bonten) is a deva or heavenly king, often associated with the Brahma realm. This term is standard in Buddhist texts.
梵天は仏法を守護するとされています。
Bonten is said to protect the Buddhist teachings.
Sometimes used in modern Buddhist studies or comparative religion contexts, but 梵天 is more traditional.
ブラフマーは仏教では梵天として登場します。
Brahma appears as Bonten in Buddhism.
Using 'Brahma' in a broader sense, such as the ultimate reality or creative principle.
Refers to the ultimate reality in Hindu philosophy (Brahman). Note: This is distinct from the deity Brahma, but English sometimes confuses them. Use ブラフマン for the abstract concept.
Do not confuse ブラフマー (the deity) with ブラフマン (the philosophical concept). In English, 'Brahma' sometimes loosely refers to Brahman, but in Japanese they are distinct.
ブラフマンは宇宙の根本原理です。
Brahman is the fundamental principle of the universe.
A prefix or standalone term related to Brahma or Brahman, often in compounds like 梵語 (Sanskrit) or 梵字 (Siddham script). Rarely used alone for the deity.
ブラフマー is the direct loanword for the Hindu god Brahma and is used in modern contexts. 梵天 is the traditional Sino-Japanese term, primarily used in Buddhist contexts or classical literature. When discussing Hinduism, ブラフマー is preferred; in Buddhist settings, 梵天 is standard.
In English, 'Brahma' can sometimes be confused with 'Brahman' (the ultimate reality). In Japanese, these are distinct: ブラフマー (deity) and ブラフマン (philosophical concept). Be careful to use the correct term based on context.
The concept of Bon is central to Indian philosophy.