Translation guide
The Chinese "Hairy Head" constellation (昴宿, Mǎo Xiù) is one of the 28 Chinese lunar mansions, corresponding to the Pleiades star cluster. In Japanese, it is known as 昴 (Subaru) and is culturally significant as the namesake of the Subaru car brand and logo.
Referring to the Chinese lunar mansion 'Hairy Head' (昴宿), the 18th of the 28 mansions.
Direct translation of the Chinese constellation name. Used in contexts discussing traditional Chinese astronomy or astrology.
昴宿は二十八宿の一つです。
The Hairy Head mansion is one of the 28 lunar mansions.
Literally 'Hairy Head star cluster', a more descriptive term for the Pleiades in an astronomical context.
昴宿星団はおうし座にある散開星団です。
The Pleiades star cluster is an open cluster in the constellation Taurus.
Talking about the star cluster known as the Pleiades or Seven Sisters in everyday or cultural contexts.
The standard Japanese name for the Pleiades. Widely recognized due to the car brand and cultural references.
冬の夜空に昴が輝いている。
The Pleiades are shining in the winter night sky.
昴は日本では「六連星」とも呼ばれる。
The Pleiades are also called 'Mutsuraboshi' (six stars) in Japan.
Referring to the car manufacturer Subaru or its logo, which depicts the Pleiades.
The brand name, written in katakana. The logo represents the six stars of the Pleiades.
スバルの車のエンブレムは昴を表している。
The Subaru car emblem represents the Pleiades.
In everyday conversation, 'Subaru' (すばる) refers to the star cluster or the car brand. 'Bōshuku' (ぼうしゅく) is a technical term from Chinese astronomy and is rarely used outside academic or historical contexts.
The English gloss 'Hairy Head' is a direct translation of the Chinese characters 昴宿, but this term is not used in Japanese to refer to the constellation. Use 'Subaru' or 'Bōshuku' instead.
Loanword from English 'Pleiades' plus 'star cluster'. Common in scientific or educational contexts.
プレアデス星団は肉眼で見える。
The Pleiades star cluster is visible to the naked eye.