Translation guide
The Dolls' Festival (Hinamatsuri) is a Japanese cultural event on March 3rd, celebrating girls' health and happiness. It is not a direct translation but a proper noun referring to this specific festival.
Referring to the Japanese Dolls' Festival (Hinamatsuri) on March 3rd.
The standard Japanese name for the Dolls' Festival. Use this in most contexts.
ひな祭りは三月三日です。
The Dolls' Festival is on March 3rd.
Kanji version of ひな祭り. More formal or literary.
雛祭りの起源は古く、平安時代に遡ります。
The origins of the Dolls' Festival are old, dating back to the Heian period.
Literally 'Peach Festival', another traditional name for Hinamatsuri, as peach blossoms bloom around this time.
桃の節句にはひな人形を飾ります。
We display hina dolls for the Peach Festival.
Describing the festival in English or clarifying what it is.
When speaking English, you can say 'Hinamatsuri, the Japanese Doll Festival' or simply 'Doll Festival' if the context is clear.
ひな祭りは、女の子の健やかな成長を願う日本の行事です。
Hinamatsuri is a Japanese event to wish for the healthy growth of girls.
Hinamatsuri is celebrated on March 3rd. Families with daughters display ornamental dolls (ひな人形) on a tiered platform. It is not a national holiday but widely observed.
The English gloss 'Dolls' Festival' is a direct translation of ひな祭り, but in Japanese, it is a proper noun. Avoid using 人形祭り (にんぎょうまつり), which is not standard.