Translation guide
In Japanese, the brand name 'Tupperware' is widely recognized, but the generic term for plastic food storage containers is more commonly used.
Referring to any plastic container with a lid used for storing food, regardless of brand.
The most common everyday word. Derived from 'Tupperware' but used generically for any similar plastic container.
残り物はタッパーに入れて冷蔵庫に入れておいて。
Put the leftovers in a plastic container and put them in the fridge.
このタッパー、蓋がちゃんと閉まらない。
This container's lid doesn't close properly.
A more formal, generic term for any storage container, including glass or plastic. Used in product descriptions or when precision is needed.
密閉できる保存容器を探しています。
I'm looking for an airtight storage container.
Literally 'plastic container'. Clear and descriptive, but less common in casual conversation than タッパー.
プラスチック容器は電子レンジで使えますか?
Can I use this plastic container in the microwave?
The actual brand name. Used when specifically referring to genuine Tupperware products, but many Japanese speakers use タッパー generically.
これは本物のタッパーウェアですか?
Is this genuine Tupperware?
In casual Japanese, タッパー is the go-to word for any plastic food container with a lid. It's so common that many people don't realize it's a brand name. If you want to be more formal or precise, use 保存容器.
お弁当をタッパーに詰める。
Pack a lunch in a plastic container.