Translation guide
The planet Venus or the Roman goddess. In Japanese, the planet is usually 金星, while the goddess is ビーナス or ヴィーナス. Context determines which is appropriate.
Referring to the second planet from the sun, often visible as the morning or evening star.
Standard astronomical term for the planet Venus. Used in scientific and everyday contexts.
金星は地球のすぐ内側を回っている。
Venus orbits just inside Earth's orbit.
明け方、東の空に金星が輝いていた。
At dawn, Venus was shining in the eastern sky.
Loanword from English, sometimes used poetically or in brand names, but less common for the planet itself.
ビーナスは愛と美の女神の名から来ている。
Venus comes from the name of the goddess of love and beauty.
Referring to the Roman goddess of love and beauty, or her artistic depictions.
Most common way to refer to the goddess Venus in Japanese. Used in art, mythology, and popular culture.
ビーナスの誕生はボッティチェリの代表作だ。
The Birth of Venus is Botticelli's masterpiece.
彼女はまるでビーナスのように美しい。
She is as beautiful as Venus.
Alternate spelling of ビーナス, often used in artistic or formal contexts. Pronounced the same.
In very rare, poetic contexts, 金星 can refer to the goddess, but this is almost never used in modern Japanese. Stick to ビーナス for the goddess.
Using 金星 for the goddess will likely cause confusion; it almost always means the planet.
金星 always refers to the planet. Using it for the goddess will sound strange. Use ビーナス or ヴィーナス for the goddess.
ヴィーナス像はルーブル美術館にある。
The Venus de Milo is in the Louvre.
金星は美の女神として崇められた。
Venus was worshipped as the goddess of beauty.