Translation guide
The English word 'absurd' describes something wildly unreasonable, illogical, or ridiculous. In Japanese, the best translation depends on whether you're expressing logical contradiction, social ridiculousness, or emotional disbelief.
To call a situation, idea, or statement so unreasonable that it's laughable or hard to take seriously.
The most common and natural way to say something is absurdly stupid or ridiculous. It's an adjective-like phrase.
そんな馬鹿げた話は信じられない。
I can't believe such an absurd story.
His proposal is completely absurd.
A more formal or literary term for something preposterous and far-fetched, often used for stories or ideas.
その小説の筋書きは荒唐無稽だ。
The plot of that novel is absurd.
Means 'comical' or 'ludicrous', emphasizing the funny side of absurdity. Less common for general 'absurd'.
彼の大げさな身振りは滑稽だった。
His exaggerated gestures were absurd.
To describe a statement or idea that contradicts itself or makes no logical sense.
Directly means 'contradictory'. Use this when the absurdity comes from a logical inconsistency.
彼の説明は矛盾している。
His explanation is absurd (contradictory).
その主張は明らかに矛盾している。
That claim is clearly absurd.
Means 'absurd' in the philosophical sense, like the absurdity of life. Often used in literary or intellectual contexts.
Loanword from English 'nonsense'. Used for absurd humor or meaningless statements.
To express shock or indignation at something so unreasonable it's hard to accept.
An exclamation or adjective meaning 'outrageous', 'unthinkable', or 'absurd'. Very common in spoken Japanese.
とんでもない!そんなことできるわけがない。
That's absurd! There's no way I can do that.
彼の要求はとんでもないものだった。
His demand was absurd.
Literally 'impossible', used colloquially to mean 'no way', 'unbelievable', or 'absurd'.
Means 'lacking common sense', often used for socially absurd behavior.
馬鹿げている focuses on the stupidity or ridiculousness of an idea. とんでもない expresses strong emotional rejection, like 'outrageous' or 'unthinkable'. Use 馬鹿げている for logical absurdity, とんでもない for moral or social outrage.
その理論は馬鹿げている。
That theory is absurd (stupid).
彼の態度はとんでもない。
His attitude is absurd (outrageous).
不条理 is a heavy, philosophical term. Using it in everyday conversation to mean 'ridiculous' can sound overly dramatic or unnatural. Stick to 馬鹿げている or とんでもない for casual use.
I think about the absurdity of life.
That joke is completely absurd.
That's absurd!
彼の行動は非常識だ。
His behavior is absurd.