Translation guide
The English word 'agreeable' can describe a person who is pleasant and easy to get along with, or something that is acceptable or to one's liking. This guide covers natural Japanese expressions for these meanings, from describing personality to expressing consent.
Describing someone who is friendly, cooperative, and pleasant to be around.
A common, natural way to say someone has a good vibe or is pleasant. Used for personality and demeanor.
彼はとても感じがいい人ですね。
He's a very agreeable person, isn't he?
Describes someone who is sociable, friendly, and pleasant in interactions. Often implies a welcoming attitude.
あの店員は愛想がいい。
That clerk is agreeable.
Literally 'good in dealing with people', meaning someone is approachable and easy to get along with.
彼女は人当たりがいいので、すぐ友達ができる。
She's so agreeable that she makes friends quickly.
A slightly old-fashioned or literary way to say someone has a good-natured disposition. More about innate character.
彼は気立てがいい青年だ。
He is an agreeable young man.
Expressing that something is satisfactory, acceptable, or pleasing.
Means desirable, pleasing, or agreeable. Often used for qualities, conditions, or outcomes.
その提案は好ましいものだ。
The proposal is agreeable.
Means pleasant, agreeable, or refreshing. Often used for sensations, feelings, or responses.
A polite way to say something is fine, nice, or agreeable. Often used in formal contexts.
結構なお住まいですね。
What an agreeable residence you have.
A formal phrase meaning 'I have no objection', used to express agreement or acceptance.
その条件で異存はありません。
I find those terms agreeable.
Describing a person who is ready to agree to something.
Means someone is agreeable to a plan or idea, literally 'gives approval'.
彼は私の提案に賛成してくれた。
He was agreeable to my suggestion.
Means someone is keen or enthusiastic about doing something, thus agreeable.
彼女はその計画に乗り気だ。
She's agreeable to the plan.
The English word 'agreeable' covers both personality and acceptability. In Japanese, there is no single word that covers all uses. Using a direct translation like 同意できる (agree-able) for a person would sound unnatural. Choose the expression based on the specific meaning.
快い風が吹いている。
An agreeable breeze is blowing.