Translation guide
The English word 'altogether' has several distinct meanings: 'completely', 'in total', 'on the whole', and 'all things considered'. This guide helps learners choose the right Japanese expression for each meaning.
Expressing that something is done to the fullest extent or without exception.
A common adverb meaning 'completely' or 'entirely'. Often used in negative sentences or to express strong feelings.
Means 'completely' or 'perfectly', emphasizing that nothing is lacking.
彼の説明は完全に間違っている。
His explanation is altogether wrong.
Indicates a complete change of state or that something is done thoroughly. Often used with verbs.
すっかり忘れていた。
I had forgotten altogether.
Giving a sum or total amount.
Means 'in total' or 'all together'. Used before stating a number or amount.
全部でいくらですか。
How much is it altogether?
参加者は全部で20人だった。
There were 20 participants altogether.
A noun meaning 'total' or 'sum'. Often used with で to mean 'in total'.
Considering everything; overall.
Means 'as a whole' or 'on the whole'. Used to give a general assessment.
全体として、会議は成功だった。
Altogether, the meeting was a success.
A slightly formal adverb meaning 'generally' or 'on the whole'.
今年の夏は概して涼しかった。
Altogether, this summer was cool.
Taking everything into account; used to introduce a conclusion.
Means 'after all' or 'in the end'. Used when considering all factors.
結局、彼は来なかった。
Altogether, he didn't come.
Literally 'as a result of thinking about various things'. A more explicit way to say 'all things considered'.
いろいろ考えた結果、引っ越すことにした。
Altogether, I decided to move.
In English, 'altogether' (completely) and 'all together' (in a group) are different. In Japanese, these are expressed with different words. For 'all together' as a group, use 一緒に (いっしょに) or みんなで.
合計で1万円です。
That's 10,000 yen altogether.