Translation guide
A guide to expressing the English phrase 'as far as' in Japanese, covering its use in limiting scope, expressing extent, and indicating distance.
To express 'to the extent that' or 'within the limits of' something, often used with verbs like know, remember, see, etc.
Used with verbs of knowing, seeing, remembering, etc. to mean 'as far as I know/see/remember'. A is a verb in dictionary form or past tense.
私が知っている限りでは、彼は来ません。
As far as I know, he won't come.
As far as I can see, there seems to be no problem.
A shorter form meaning 'as long as' or 'as far as', often used with verbs like 知る, 覚える. Slightly more formal or written.
私の知る限り、彼は無実です。
As far as I know, he is innocent.
Used with verbs like 聞く, 見る, 調べる to mean 'according to' or 'from what I heard/saw/researched'. Similar to 'as far as I heard'.
聞いたところでは、彼は引っ越したそうです。
As far as I heard, he moved away.
To express doing something to the maximum extent or as much as one can.
Means 'as much as possible' or 'as far as possible'. Very common and natural.
できるだけ早く来てください。
Please come as soon as possible.
できるだけ多くの人に知らせたい。
I want to inform as many people as possible.
Also means 'as much as possible', slightly more formal or written than できるだけ.
Formal expression meaning 'as far as possible' or 'to the extent possible'. Used in official contexts.
可能な限りご協力いたします。
We will cooperate as far as possible.
To indicate a physical distance or limit in space.
The most common way to say 'as far as' a place. Simply use まで after the location.
東京まで電車で行きます。
I will go as far as Tokyo by train.
ここから駅まで歩いて10分です。
It's a 10-minute walk from here to the station.
Formal/literary expression meaning 'as far as' or 'even extending to'. Often used in written language.
細部に至るまで注意を払った。
We paid attention to every detail (as far as the smallest details).
To specify the topic or person you are talking about, often used to give an opinion.
Means 'as far as A is concerned' or 'regarding A'. Formal but common in speech and writing.
その点に関しては、私は反対です。
As far as that point is concerned, I disagree.
A more casual way to say 'as for A' or 'regarding A'. Very common in conversation.
私については心配しないでください。
As far as I'm concerned, don't worry about me.
Simply using the topic marker は can often convey 'as far as A is concerned' in context, especially when contrasting.
私は大丈夫です。
As far as I'm concerned, I'm fine.
Do not directly translate 'as far as' word-for-word into Japanese. The phrase has multiple functions in English, and each requires a different Japanese expression. Using a single Japanese word for all cases will sound unnatural.
Both can mean 'as far as I know/heard', but 限りでは is used with verbs of cognition like 知る, 見る, 覚える, while ところでは is used with verbs of information gathering like 聞く, 調べる, 読む. 限りでは emphasizes the limit of one's knowledge; ところでは emphasizes the source of information.
なるべく早く返事をください。
Please reply as soon as possible.