Translation guide
The phrase 'as you see' is used to draw attention to something visible or obvious, or to refer to a situation as it appears. In Japanese, it is often expressed through set phrases, adverbial expressions, or by omitting the subject and using verbs of seeing or understanding.
Pointing out something that the listener can see right now, like 'as you can see'.
A polite and common phrase meaning 'as you can see'. Used when showing or demonstrating something.
ご覧の通り、この機械はとても簡単に操作できます。
As you can see, this machine is very easy to operate.
A more casual version of 'as you can see', literally 'as you see'. Used in informal situations.
見ての通り、部屋は散らかってるけど、気にしないで。
As you can see, the room is messy, but don't mind it.
Literally 'as you can understand by seeing'. Emphasizes that the visual evidence makes it clear.
見て分かる通り、この書類は偽物です。
As you can see, this document is a fake.
Commenting on a state of affairs that is evident, like 'as things stand' or 'apparently'.
Means 'from what I see' or 'apparently'. Used to give an impression based on observation.
見たところ、彼は元気そうだ。
As you see, he looks fine.
An adverb meaning 'it seems' or 'apparently'. Often used when the evidence is visible or circumstantial.
どうやら、彼はもう出かけたようだ。
As you see, he seems to have already left.
Means 'obviously' or 'visibly'. Used when something is apparent just by looking.
見るからに高そうな時計だ。
As you see, it's an expensive-looking watch.
Used in manuals, presentations, or formal writing to say 'as shown' or 'as illustrated'.
Means 'as shown in the diagram'. Common in technical documents.
図の通りに配線してください。
Please wire it as you see in the diagram.
Means 'as indicated' or 'as shown'. Used in formal writing.
以下の表が示す通り、売上は増加している。
As the table below shows, sales are increasing.
Do not translate 'as you see' word-for-word as 「あなたが見るように」. This sounds unnatural and is not idiomatic in Japanese. Use the set phrases provided instead.
あなたが見るように、これは簡単です。
As you see, this is easy. (unnatural)