Translation guide
This English noun refers to skills, knowledge, or achievements someone has gained, often through effort. In Japanese, it is rarely expressed as a single noun. Instead, use specific words for skills, academic background, or accomplishments, or rephrase with verbs like 身につける (to acquire) or 達成する (to achieve).
Referring to abilities, expertise, or knowledge someone has gained, especially in academic or professional contexts.
Refers to scholarly knowledge or academic attainments. Often used in formal contexts.
彼は深い学識を持っている。
He has profound scholarly attainments.
Refers to cultural refinement, education, or intellectual attainments. Implies a well-rounded education.
彼女は高い教養を身につけている。
She has acquired a high level of cultural attainments.
Refers to the basic knowledge or grounding in a field; foundational attainments.
音楽の素養がある。
He has a grounding in music (musical attainments).
Referring to things someone has successfully achieved, often in a career or personal development.
Refers to achievements or track record, especially in business or research.
彼の研究業績は素晴らしい。
His research attainments are outstanding.
Refers to results or fruits of effort; can be used for attainments in a broad sense.
Means achievement or attainment of a goal. Often used as a noun or verb (達成する).
When you want to say someone has attained a skill, Japanese often uses verbs rather than a noun.
Literally 'to put on one's body', meaning to acquire a skill or knowledge. Use 身につけている for having attained it.
英語力を身につけた。
I attained English proficiency.
彼は多くの技能を身につけている。
He has attained many skills.
Means to learn or acquire (a skill). Often used for technical or academic attainments.
プログラミングを習得した。
I attained programming skills.
The English word 'attainments' is often too abstract for direct translation. Japanese prefers specific nouns like 学歴 (academic background), 資格 (qualifications), or スキル (skills) depending on context. Using a general word like 達成 or 業績 may sound unnatural if the context is personal skills.
Instead of saying 'his attainments in English', it's more natural to say 彼は英語ができる (He can speak English) or 英語を身につけている (He has acquired English). Japanese often avoids abstract nouns in favor of concrete verbs or adjectives.
It's the fruit of years of effort (attainments).
目標の達成を祝う。
Celebrate the attainment of the goal.