Translation guide
The English phrase 'be covered' can refer to physical coverage, inclusion in scope, or being taken care of. This guide helps learners choose the right Japanese expression based on the intended meaning.
Describing a surface or object that has something on top of it, such as snow, dust, a lid, etc.
General term for being covered or enveloped by something, often used for physical coverage like snow, dust, or a cloth.
山は雪で覆われている。
The mountain is covered with snow.
The desk was covered with dust.
Implies something covering from above, like a lid or a blanket. Often used when something is placed over something else.
鍋にふたがかぶさっている。
The pot is covered with a lid.
Used when something is covered in a messy or unpleasant substance like mud, blood, or sweat. Conveys a sense of being soiled.
彼は泥にまみれていた。
He was covered in mud.
Indicating that something is within the coverage of a rule, insurance, topic, etc.
Means 'to be covered' in the sense of being included as a target or subject of something like insurance, a service, or a rule.
この保険は地震も対象になりますか?
Is earthquake damage covered by this insurance?
このサービスは全国が対象です。
This service covers the whole country.
Means 'to be included' and can be used when something is part of a list, category, or scope.
Loanword from English, often used in business or technical contexts to mean 'covered' in terms of insurance, warranty, or scope.
この製品は保証でカバーされています。
This product is covered by the warranty.
Meaning that something is paid for, dealt with, or managed by someone.
Used when someone takes care of a person or a task. In passive form, it means 'to be taken care of'.
子供の面倒は祖母が見てくれている。
The children are being taken care of by their grandmother.
Means 'to bear (costs)' and in passive form can mean expenses are covered by someone.
旅費は会社が負担してくれた。
The travel expenses were covered by the company.
Informal way to say 'to cover (the cost)'. Often used among friends.
今日のランチは私が持つよ。
I'll cover today's lunch.
Used when a journalist or media outlet reports on an event.
Means 'to cover' in the journalistic sense. Passive form indicates an event is being covered by the media.
その事件は多くのメディアに取材された。
The incident was covered by many media outlets.
Means 'to report' and can be used when news is covered.
そのニュースは全国で報道された。
The news was covered nationwide.
Directly translating 'be covered' as 'カバーされる' is not always natural. Use context-appropriate verbs like 覆われる for physical coverage or 対象になる for inclusion.
料金に税金は含まれていますか?
Is tax included in the price?