Translation guide
In Japanese, there is no direct equivalent to the English typographic term 'boldface'. The concept is expressed descriptively or through borrowed terms.
The learner wants to refer to boldface text in a document, on a screen, or in typography.
The most common and natural way to say 'boldface' or 'bold type' in Japanese. Literally 'thick characters'.
この部分は太字で表示されています。
This part is displayed in boldface.
Loanword from English 'bold', commonly used in computing and design contexts.
Combines the loanword 'bold' with '体' (style/typeface) for clarity, often in technical settings.
Less common variant of 太字, sometimes used in informal contexts.
太文字で書いてください。
Please write it in boldface.
In everyday conversation about documents or formatting, 太字 is the safest choice. In software menus or design tools, you may see ボールド or B (as an abbreviation).
ボールド体にしてください。
Please make it boldface.
We use boldface for headings.