Translation guide
The quality of being confident, courageous, and willing to take risks. In Japanese, expressing boldness depends on whether you mean daring action, fearless attitude, or audacity that may be positive or negative.
Describing someone who acts boldly, takes risks, or shows courage in the face of danger or uncertainty.
The most direct translation for boldness as a positive trait of being daring and unafraid to take risks. Often used for bold actions, plans, or decisions.
彼の大胆さには驚かされる。
I'm amazed by his boldness.
That plan requires boldness.
Emphasizes bravery and courage, often in the face of physical danger or adversity. More about valor than risk-taking.
消防士の勇敢さに感動した。
I was moved by the firefighter's boldness.
Implies resolute, decisive boldness in action. Often used in competitive or challenging contexts.
彼の果敢さが勝利につながった。
His boldness led to victory.
Describing a person's character or demeanor as bold, confident, and unafraid to speak or act.
Refers to nerve, guts, or courage in facing something scary. Often used in phrases like 度胸がある (to have guts).
彼は度胸がある。
He has boldness.
人前で話すには度胸がいる。
It takes boldness to speak in public.
Describing boldness that crosses into rudeness, shamelessness, or excessive forwardness.
Means impudence, shamelessness, or nerve in a negative sense. Used when someone is overly bold in a socially inappropriate way.
彼の図々しさには呆れる。
I'm disgusted by his boldness.
そんなお願いをするなんて図々しい。
It's bold of you to ask such a thing.
Similar to 図々しさ, meaning impudence or cheek. Often used for someone who is brazen or has a lot of nerve.
厚かましさもここまでくると感心する。
I'm almost impressed by his boldness.
Describing something visually or conceptually striking, daring, or unconventional.
Also used for boldness in artistic or creative contexts, such as bold colors, designs, or ideas.
この絵は色彩の大胆さが魅力だ。
The boldness of the colors is the charm of this painting.
Means novelty or originality, often implying boldness in breaking conventions.
そのデザインの斬新さに驚いた。
I was surprised by the boldness of the design.
大胆さ is generally positive and about daring action. 度胸 is about nerve or guts in facing fear. 図々しさ is negative, implying shameless audacity. Choose based on whether the boldness is admirable, courageous, or rude.
Directly translating 'boldness' as ボールドネス is not natural Japanese. Use the appropriate term based on context.
Colloquial term for guts, nerve, or boldness. Often used for someone who is fearless or audacious.
あの子は肝っ玉が据わっている。
That kid has real boldness.
A four-character compound meaning 'bold and fearless', often used in literary or dramatic contexts.
彼の大胆不敵な態度に皆が圧倒された。
Everyone was overwhelmed by his boldness.