Translation guide
The English phrase 'carry-out' can refer to food that is taken away from a restaurant to eat elsewhere, or to the act of performing or completing a task. This guide covers both meanings, with a focus on natural Japanese expressions for each context.
Referring to food purchased at a restaurant to be eaten elsewhere, or the service of providing such food.
The most common and general term for takeout or takeaway food. Can be used as a noun or with する to mean 'to take out'.
To complete or conduct a specific action, duty, or plan.
Means 'to carry out' in the sense of executing a plan, order, or task. Formal and widely used.
計画を実行に移す時が来た。
The time has come to carry out the plan.
持ち帰りでお願いします。
I'd like it to go, please.
この店は持ち帰りができます。
This restaurant does takeout.
Loanword from English 'takeout'. Very common, especially in casual contexts and on menus.
テイクアウトの注文をお願いします。
I'd like to place a takeout order, please.
Polite form of 持ち帰り, often used by staff or in formal situations.
お持ち帰りですか、それとも店内で召し上がりますか?
Is that for takeout, or will you be eating in?
He faithfully carried out the orders.
Similar to 実行する, but often implies carrying out a duty or mission over time. Slightly more formal.
任務を遂行する。
To carry out a mission.
A general verb meaning 'to do' or 'to perform'. Can be used for carrying out actions, events, or procedures.
調査を行う予定です。
We plan to carry out an investigation.
Often used for carrying out policies, tests, or official measures. Common in business and government contexts.
新しい制度を実施する。
To carry out a new system.