Translation guide
The bony part of the face below the eye. In Japanese, the most common word is 頬骨 (kyōkotsu), but in everyday conversation people often use descriptive phrases.
Referring to the cheekbone as a body part, in medical or descriptive contexts.
Standard anatomical term for cheekbone. Used in medical contexts and when describing facial structure.
Talking about the cheekbone area in terms of appearance, makeup, or casual description.
Means 'around the cheekbone'. Used when pointing out the area, e.g., for makeup application.
チークは頬骨のあたりに入れてください。
Apply blush around your cheekbones.
彼は頬骨が高い。
He has high cheekbones.
転んで頬骨を骨折した。
I fell and fractured my cheekbone.
Literally 'cheek bone'. More colloquial and easier to understand than 頬骨, but less technical.
ボクシングで頬の骨を折った。
I broke my cheekbone in boxing.
Alternative writing for 頬骨, often used in beauty contexts. Same reading.
ハイライトをほお骨の上にのせる。
Put highlighter on top of the cheekbones.