Translation guide
The English word 'chin-up' can refer to the exercise or an encouraging phrase. This guide covers both meanings.
An upper-body strength exercise where you pull yourself up on a bar until your chin is above it.
The standard Japanese word for a chin-up or pull-up. It refers to the exercise of hanging from a bar and pulling yourself up.
毎朝、懸垂を10回やっています。
I do 10 chin-ups every morning.
A loanword from English 'chinning', used in fitness contexts. Less common than 懸垂 but understood by gym-goers.
Direct loanword for 'chin-up', sometimes used in gyms, but 懸垂 is much more common.
A phrase used to tell someone to stay positive or cheerful in a difficult situation.
A common, natural way to say 'cheer up' or 'chin up'. Used when someone is feeling down.
元気を出して。明日はきっといい日になるよ。
Chin up. Tomorrow will be a better day.
The English phrase 'chin up' cannot be directly translated as あごを上げて (ago o agete) for encouragement. That would be interpreted as a physical instruction to lift your chin, not an emotional encouragement.
I'm training my back with chin-ups.
チンアップバーを買った。
I bought a chin-up bar.
Literally 'lift your face', used metaphorically to encourage someone to stay positive. Slightly more poetic.
顔を上げて、前を向こう。
Chin up, let's look forward.
Means 'pull yourself together' or 'straighten up', often used when someone is slouching or moping. Can sound a bit stern.
しゃんとして。まだ終わったわけじゃない。
Chin up. It's not over yet.