Translation guide
The word 'cinders' refers to the small, partially burned pieces left after a fire. In Japanese, the most common equivalent is 燃え殻 (moegara), but other terms exist depending on context, such as ash, embers, or slag.
The small, blackened pieces left after something has burned, often still hot but no longer flaming.
The most direct translation for 'cinders' as the remains of a fire. It refers to the burnt-out, often still warm, pieces of wood or coal.
Cinders produced as a byproduct of industrial processes, such as from furnaces or volcanoes.
Technical term for slag or cinders from smelting or industrial burning.
While 灰 (hai) can sometimes translate 'cinders', it primarily means fine, powdery ash. For the chunky, partially burned pieces, use 燃え殻 (moegara).
After the campfire, we cleaned up the cinders.
Generally means 'ash', but can be used for fine, powdery cinders. Note that 灰 is more powdery than typical cinders.
ストーブの灰を捨てる。
I throw away the cinders/ash from the stove.
Literally 'remaining fire', this refers to embers or dying flames, which may include cinders. More poetic or literary.
暖炉の残り火がまだ赤く光っていた。
The cinders in the fireplace were still glowing red.
製鉄所から出る鉱滓は道路の材料に使われる。
Cinders from the steel mill are used for road construction.
Volcanic ash, which can include cinder-like particles. Often used for fine, gritty material from eruptions.
火山灰が街中に降り積もった。
Volcanic cinders covered the town.
Loanword for 'clinker', the stony residue from burnt coal or furnaces. Used in technical contexts.
ボイラーのクリンカーを取り除く。
Remove the cinders/clinkers from the boiler.