Translation guide
The concept of closeness in Japanese can refer to physical proximity, emotional intimacy, or the closeness of relationships. It is expressed through various words and phrases depending on the context.
Expressing a deep emotional bond or intimate relationship between people.
Refers to a close, intimate relationship. Often used in formal or written contexts.
彼らは親密な関係にある。
They have a close relationship.
A common, casual way to say people get along well and are close. Used for friends, family, etc.
あの二人はとても仲がいい。
Those two are very close.
Describes a close, familiar relationship. Slightly more formal than 仲がいい.
彼は私の親しい友人です。
He is a close friend of mine.
Means close or intimate, but often used for abstract connections like 'close ties' or 'closely related'. More formal.
両国は密接な関係にある。
The two countries have close ties.
Describing things that are physically near each other.
The most common word for physical closeness or proximity. Can also be used for relationships (close friend) or time (near future).
駅はここから近いです。
The station is close to here.
Refers to approaching or getting close, often used for objects, events, or abstract things. More formal.
Expressing that something is close in value, quality, or resemblance.
Also used for similarity or approximation. 'Close to the truth', 'close to perfect', etc.
彼の答えは正解に近い。
His answer is close to the correct one.
Technical term for approximation or similarity, used in math, science, or formal contexts.
台風が接近している。
A typhoon is approaching.
This value is an approximation.