Translation guide
A return to a former state, position, or popularity; a witty retort.
To describe someone or something regaining success, fame, or popularity after a decline.
General term for revival or comeback, used for people, trends, or things.
To describe a quick, clever, or sharp reply in a conversation.
To describe a return to a previous state, such as health, fashion, or a situation.
Return to a former state or position, often used for work, health, or sports.
復活 is a general term for revival and can be used for things, trends, or people. 再起 often implies overcoming a personal failure or setback, like in a career or competition.
The English word 'comeback' is sometimes used in Japanese as カムバック, but it is mainly used in entertainment contexts (e.g., a singer's comeback). For general use, prefer native Japanese terms.
あの歌手が復活した。
That singer made a comeback.
Often used for a personal comeback after a setback, like in business or sports.
彼は再起を果たした。
He made a comeback.
Literally 'to bloom again', used for a comeback to a former position or status, often in politics or sports.
元チャンピオンが返り咲いた。
The former champion made a comeback.
A quick, sharp retort or comeback in a verbal exchange.
彼の切り返しはいつも鋭い。
His comebacks are always sharp.
A witty, on-the-spot reply; emphasizes cleverness and timing.
彼女の当意即妙な返答に感心した。
I was impressed by her witty comeback.
Casual phrase meaning a clever or good comeback.
それ、うまい返しだね。
That's a good comeback.
彼は職場に復帰した。
He made a comeback to the workplace.
Specifically for a comeback of a trend or fashion.
90年代のファッションが再流行している。
90s fashion is making a comeback.