Translation guide
Ways to express that something is widely done, standard, or customary in Japanese, from formal terms to casual phrases.
To say that a certain method or behavior is the usual or accepted way.
To emphasize that an action is done by many people or in many places.
Literally 'is often done'. A natural way to say something is common practice.
この地域では、祭りのときに餅を配るのがよく行われています。
In this region, it is common practice to distribute rice cakes during festivals.
To describe a practice that is not officially stated but everyone follows.
Means 'tacit understanding'. Refers to an unspoken common practice.
残業するのは暗黙の了解になっている。
Working overtime has become an unwritten common practice.
Both mean 'common' or 'normal', but 一般的 is slightly more objective ('generally speaking'), while 普通 can carry a nuance of 'ordinary' or 'nothing special'. In many contexts they are interchangeable.
一般的に、日本人はよく働くと言われる。
Generally speaking, Japanese people are said to work hard.
普通、この電車は混む。
Normally, this train is crowded.
Means 'common' or 'general'. Often used in the phrase 〜のが一般的だ to say something is common practice.
日本では、名刺を両手で渡すのが一般的です。
In Japan, it is common practice to hand over business cards with both hands.
Means 'normal' or 'usual'. Used to describe what is commonly done without special emphasis.
ここでは、靴を脱ぐのが普通です。
It's common practice to take off your shoes here.
Means 'custom' or 'established practice'. More formal, often used in business or official contexts.
この会議では、全員が発言するのが慣例です。
It is common practice for everyone to speak at this meeting.
Means 'custom' or 'habit'. Refers to a practice that has become a social norm over time.
お歳暮を贈るのは日本の習慣です。
Sending year-end gifts is a common practice in Japan.
Means 'usual practice' or 'rule'. Somewhat formal and less common in everyday speech.
この書類は通例、部長の承認が必要です。
As a common practice, this document requires the manager's approval.
Means 'widely practiced'. Slightly more formal than よく行われている.
この治療法は世界中で広く行われています。
This treatment is common practice worldwide.
Means 'is widespread' or 'has spread'. Used for practices that have become common over time.
オンライン会議はすっかり普及しています。
Online meetings have become common practice.
Means 'unwritten rule'. Often used in workplace or group contexts.
この会社では、上司より先に帰らないのが不文律だ。
In this company, it's an unwritten rule (common practice) not to leave before your boss.