Translation guide
A compatriot is a fellow citizen or person from the same country. In Japanese, the most natural way to express this depends on context, often using words for 'fellow countryman' or 'person from the same country'. Direct translation is rare in casual speech; instead, phrases like 'same country's person' are used.
Referring to someone who shares the same nationality or country of origin, often with a sense of camaraderie.
Formal term for compatriot or fellow countryman. Often used in written or formal contexts, such as news or speeches. Can imply a shared ethnic or national bond.
彼は海外で同胞に会って嬉しかった。
He was happy to meet a compatriot abroad.
Everyday phrase meaning 'person from the same country'. Natural in conversation and suitable for most situations.
あの人は私と同じ国の人です。
That person is a compatriot of mine.
Literally 'same-country person'. Slightly more formal than 同じ国の人, but less common in daily speech. Used in writing or formal announcements.
同国人として助け合いましょう。
Let's help each other as compatriots.
Refers specifically to Japanese nationals, especially when abroad. Used in news or official contexts. Not a general term for compatriot of any nationality.
邦人 means 'Japanese person' and is not used for non-Japanese compatriots.
In casual conversation, Japanese speakers often specify the country rather than using a generic term for compatriot. For example, '彼は日本人です' (He is Japanese) or '同じアメリカ人です' (We're both American) is more natural than a direct translation of 'compatriot'.
Words like 同胞 or 同国人 can sound stiff or overly formal in everyday chat. Use 同じ国の人 or simply state the shared nationality.
海外の邦人の安全が心配です。
I'm worried about the safety of Japanese compatriots abroad.