Translation guide
Expressing the idea of reducing costs in Japanese, from formal business contexts to everyday savings.
To talk about reducing costs in a company, project, or formal setting.
The most common and direct translation, used widely in business. 'コスト' means cost, '削減' means reduction.
コスト削減が急務です。
Cost reduction is an urgent task.
コスト削減策を検討しています。
We are considering cost reduction measures.
Specifically refers to reducing expenses or operating costs. '経費' means expenses.
経費削減のために出張を減らした。
We reduced business trips for cost reduction.
A loanword from English 'cost down', commonly used in manufacturing and business. Slightly more casual than コスト削減.
コストダウンを実現しました。
We achieved cost reduction.
To talk about cutting down on personal expenses or saving money.
General term for saving money or economizing. Often used in daily life contexts.
光熱費を節約しています。
I'm reducing utility costs.
節約生活を送る。
To live a frugal life (cost reduction lifestyle).
Literally 'to suppress costs', meaning to keep costs down. Flexible and natural.
食費のコストを抑えたい。
I want to reduce food costs.
Specifically means to reduce spending/expenditure. '出費' is outlay.
無駄な出費を減らす方法。
Ways to reduce unnecessary costs.
To refer to specific actions or policies for reducing costs.
Cost reduction measures or strategies. '策' means plan/measure.
新たなコスト削減策を導入する。
To introduce new cost reduction measures.
Rationalization, often implying cost reduction through efficiency. Used in business contexts.
業務の合理化でコストを削減する。
Reduce costs through business rationalization.
コスト削減 is used in business or formal contexts, while 節約 is for personal or household savings. Using 節約 in a corporate report may sound too casual.
会社はコスト削減に取り組んでいる。
The company is working on cost reduction.
私は毎月の食費を節約している。
I am saving on monthly food costs.