Translation guide
The English word 'crap' is a vulgar slang term with multiple meanings: feces, nonsense, something of poor quality, or miscellaneous items. This guide covers natural Japanese equivalents for each sense, from casual to formal.
Referring to feces in a vulgar or casual way.
Common casual/vulgar word for feces, similar to 'crap' or 'poop'. Used by children and adults in informal settings.
犬がうんこをした。
The dog took a crap.
Vulgar word for feces, often used as an exclamation ('Shit!'). Stronger than うんこ.
Can be very offensive; avoid in polite conversation.
糞を踏んじゃった。
I stepped in crap.
Formal/medical term for feces. Not vulgar, but clinical.
大便の検査をしました。
I had a stool test.
Dismissing something as nonsense, lies, or worthless talk.
Means 'nonsense', 'rubbish', or 'bullshit'. Used for statements that are completely untrue or absurd.
それはでたらめだ。
That's crap.
彼はでたらめばかり言う。
He talks nothing but crap.
Adjective meaning 'worthless', 'silly', or 'stupid'. Often used for ideas or talk that is a waste of time.
Literally 'liar!', used to call out someone's statement as crap. Very direct and confrontational.
Can be rude; use only with close friends or in anger.
うそつけ!そんなわけないだろ。
Bullshit! There's no way that's true.
Describing an object, product, or work as low-quality or worthless.
Means 'inferior goods' or 'shoddy product'. A straightforward way to call something crap in terms of quality.
このスマホは粗悪品だ。
This smartphone is crap.
Means 'junk' or 'rubbish', often for useless items. Similar to 'crap' when referring to worthless stuff.
Slang for a terrible video game. Literally 'shit game'. Used by gamers.
Referring to a collection of things, often in a dismissive or casual way.
Also used for a pile of miscellaneous junk or clutter. 'Crap' in the sense of 'all my crap'.
机の上のがらくたを片付けて。
Clean up the crap on your desk.
Generic word for 'things' or 'stuff'. Not vulgar, but can convey 'crap' with tone or context.
こんな物、いらない。
I don't need this crap.
While くそ literally means 'crap/shit', it is often used as an interjection ('Shit!') rather than a noun for feces. For feces, うんこ is more common in casual speech. For nonsense, でたらめ is safer.
くそ!また負けた。
Crap! I lost again.
でたらめ implies random nonsense or absurdity, while うそ is a direct lie. Use でたらめ for 'crap' as in 'That's bullshit', and うそ for 'That's a lie'.
彼の説明はでたらめだった。
His explanation was crap.
それはうそだ。
That's a lie.
That kind of talk is crap.
そんながらくたは捨てなさい。
Throw away that crap.
このゲーム、マジでクソゲーだな。
This game is total crap.