Translation guide
The English phrase 'data entry' refers to the task of inputting information into a computer system. This guide covers how to express this concept naturally in Japanese, focusing on common job titles, the activity itself, and related terms.
データ入力
data entry (job/task)
Referring to the occupation or the act of entering data, such as in a job description or daily work.
The most common and direct translation for 'data entry'. It refers to the act of inputting data into a computer. Used widely in job listings and everyday conversation.
彼女はデータ入力の仕事をしています。
She does data entry work.
データ入力のアルバイトを探しています。
I'm looking for a part-time data entry job.
Literally 'input work', this emphasizes the task aspect. Often used in office contexts to describe the activity of entering data.
今日は入力作業がたくさんあります。
I have a lot of data entry work today.
A direct loanword from English, sometimes used in job titles or IT contexts, but less common than データ入力. May sound slightly more formal or technical.
データエントリーの経験が必要です。
Data entry experience is required.
Referring to the worker, such as in a job title or when describing someone's role.
A common job title meaning 'data entry staff'. Neutral and widely understood.
データ入力スタッフを募集しています。
We are hiring data entry staff.
Means 'person in charge of data entry'. Slightly more formal and often used in office settings.
彼はデータ入力係として働いています。
He works as a data entry clerk.
Literally 'input person', this is a more generic term that can refer to anyone who enters data. Less common in job titles.
入力者は正確に入力する必要があります。
The data entry person must input accurately.
Describing the action of performing data entry, often used in instructions or process descriptions.
The standard verb phrase meaning 'to enter data'. Use this in most situations.
このフォームにデータを入力してください。
Please enter the data into this form.
毎日、売上データを入力しています。
I enter sales data every day.
A shorter verb meaning 'to input'. Often used when the object (data) is clear from context.
ここに入力してください。
Please enter it here.
The English word 'entry' can be translated as エントリー, but in the context of data entry, データエントリー is less common than データ入力. Stick with データ入力 for natural Japanese.