Translation guide
The English verb 'dazzle' can refer to overwhelming with bright light or impressing greatly. This guide covers natural Japanese expressions for both literal and figurative uses.
To blind or confuse someone temporarily with intense light.
A formal or literary verb meaning to dazzle or blind with light. Often used in written descriptions.
車のヘッドライトに眩惑された。
I was dazzled by the car's headlights.
Literally 'eyes become dizzy', this is the most common way to say you are dazzled by light. Can also be used figuratively.
太陽の光で目がくらんだ。
I was dazzled by the sunlight.
An adjective meaning 'dazzling' or 'glaring'. Use this to describe a light source that is too bright.
Similar to 眩惑する but can also imply bewilderment or fascination, not just physical light. Rare.
その光景は見る者を幻惑した。
The sight dazzled onlookers.
To amaze or overwhelm someone with brilliance, skill, or beauty.
To leave a deep impression; often used for performances or achievements that dazzle.
彼女の歌声は聴衆に感銘を与えた。
Her singing voice dazzled the audience.
Direct translations like '眩惑する' for 'dazzle' in the sense of impressing someone are unnatural. Use phrases like '圧倒する' or '感銘を与える' instead.
このライトはまぶしすぎる。
This light is too dazzling.
To overwhelm or overpower. Commonly used when someone's talent or presence is dazzling.
彼の演技は観客を圧倒した。
His performance dazzled the audience.
Literally 'make someone open their eyes wide', meaning to astonish or dazzle with something impressive.
そのマジシャンの技は観客の目を見張らせた。
The magician's tricks dazzled the audience.
To charm or captivate. Often used when beauty or charisma dazzles someone.
彼女の美しさに魅了された。
I was dazzled by her beauty.
To glitter or sparkle; can be used metaphorically for a dazzling personality or talent.
彼女の才能はきらめいている。
Her talent dazzles.