Translation guide
In Japanese, the most common way to refer to a digital book is 電子書籍 (denshi shoseki), which is the standard term for e-books. For audiobooks, オーディオブック (ōdio bukku) is used. The term デジタルブック (dejitaru bukku) exists but is less common and often refers to digital publications like PDFs or interactive content rather than typical e-books.
The most common way to refer to a digital book, such as a novel or non-fiction work in electronic format.
Standard term for e-book. Used in formal and everyday contexts.
A digital book in audio format, listened to rather than read.
最近、電子書籍をよく読んでいます。
Lately, I've been reading a lot of e-books.
この小説は電子書籍でも購入できます。
You can also buy this novel as an e-book.
Loanword from English, used in casual contexts or marketing. Less formal than 電子書籍.
イーブックのセールをやっているよ。
There's a sale on e-books.
Less common; often refers to digital publications like PDF brochures or interactive content rather than standard e-books.
このデジタルブックは動画も含まれています。
This digital book includes videos.
Standard term for audiobook.
通勤中にオーディオブックを聞いています。
I listen to audiobooks during my commute.