Translation guide
This English phrase refers to exceptionally meritorious or honorable service, often in a military, governmental, or organizational context. In Japanese, it is typically expressed through specific terms for meritorious deeds, awards, or formal recognition.
To refer to outstanding or distinguished service in a broad sense, such as in a career or public role.
A general term for meritorious deeds or achievements. Often used in formal contexts to describe distinguished service.
彼は長年の功績が認められて表彰された。
He was commended for his many years of distinguished service.
Refers to outstanding merit or distinguished services, often used in military or official honors.
殊勲の士として勲章を授与された。
He was awarded a medal as a person of distinguished service.
Meritorious deeds, especially those recognized with an order or decoration. Often used in the context of military or public service.
勲功により勲章が贈られた。
A medal was awarded for distinguished service.
To refer to a specific honor or decoration given for distinguished service.
A medal or decoration for meritorious service. Commonly used in the names of specific awards.
彼は長年の功労により功労章を受章した。
He received a distinguished service medal for his many years of service.
A medal for distinguished service, often used in military or police contexts.
警察官に殊勲章が授与された。
The police officer was awarded a distinguished service medal.
To describe exceptional contributions in a particular area, such as science, arts, or public welfare.
A pattern meaning 'distinguished service in ~'. Replace 〜 with the field or context.
科学における功績が称えられた。
His distinguished service in science was praised.
Literally 'contribution to ~', often used to describe distinguished service in a field.
教育への貢献が認められた。
His distinguished service to education was recognized.
功績 is the most general term for meritorious deeds and can be used in many contexts. 殊勲 and 勲功 are more formal and often associated with military or official honors. 殊勲 emphasizes outstanding merit, while 勲功 specifically relates to deeds worthy of a decoration.
When referring to someone's distinguished service in a speech or formal document, 功績 is safe and widely understood. For example, '長年の功績に感謝します' (We thank you for your many years of distinguished service).