Translation guide
The English verb 'divert' has several distinct meanings: to change the direction or use of something, to distract someone's attention, and to entertain or amuse. This guide covers natural Japanese expressions for each of these core meanings, organized from most common to more specific uses.
To cause something (traffic, a river, resources, etc.) to go in a different direction or be used for a different purpose.
Used specifically for making traffic, vehicles, or people take a detour. Often used in the passive form 迂回される.
事故のため、交通は迂回させられた。
Traffic was diverted due to an accident.
A versatile verb meaning to turn aside or divert something like a conversation, someone's attention, or a physical object. Often used with 話 (conversation) or 注意 (attention).
彼は話をそらそうとした。
He tried to divert the conversation.
川の流れをそらす工事が行われた。
Work was done to divert the river's flow.
Means to divert funds, resources, or materials from their original purpose to another use. Common in business or official contexts.
予算の一部を他のプロジェクトに転用した。
We diverted part of the budget to another project.
Similar to 転用する, but often implies diverting something (especially funds) in a slightly improper or unauthorized way, though not necessarily illegal.
彼は会社の資金を個人的なことに流用した。
He diverted company funds for personal use.
A straightforward phrase meaning 'to change the direction' of something. Can be used for physical objects, plans, or conversations.
パイプの方向を変えて水を庭に流した。
He diverted the water into the garden by changing the pipe's direction.
To draw someone's attention away from something, often to prevent them from noticing something else.
The same verb as above, but here specifically with 注意 (attention) or 気 (mind/spirit). Very common for diverting attention.
彼は私の注意をそらそうとした。
He tried to divert my attention.
Means to distract or divert someone's mind/concentration. Often used when something causes a person to lose focus.
Literally 'to avert one's eyes', but can be used figuratively to mean diverting attention or avoiding a topic.
彼は都合が悪くなるとすぐに目をそらす。
He quickly diverts his eyes (or attention) when things get awkward.
To provide enjoyment or amusement, often as a way to distract from serious matters.
The most common way to say 'to entertain' or 'to amuse'. It covers the sense of diverting someone by providing enjoyment.
彼はジョークでみんなを楽しませた。
He diverted everyone with jokes.
Means to divert one's mind from unpleasant thoughts or boredom by doing something enjoyable. Often used when trying to forget worries.
A more literary expression meaning to divert oneself from gloom or frustration, often through drinking or entertainment.
彼は酒を飲んで憂さを晴らした。
He diverted his melancholy with alcohol.
そらす is a general verb for physically or metaphorically turning something aside. 転用する is neutral and often used for officially repurposing resources. 流用する implies a slightly improper diversion, often of funds.
English 'divert attention' is not directly translated as 注意を転換する. Use 注意をそらす or 気を散らす instead. 注意を転換する sounds unnatural.
注意をそらす
divert attention (natural)
音楽が勉強から気を散らした。
The music diverted my attention from studying.
映画を見て気を紛らした。
I diverted myself by watching a movie.