Translation guide
To remove, abolish, or get rid of something, often a rule, system, or object.
The speaker wants to express that a rule, law, custom, or system is being completely removed or stopped.
The most direct and common way to say 'abolish' or 'do away with' for systems, rules, or institutions. Neutral formality.
その法律は廃止された。
That law was done away with.
The speaker wants to express that an object is being discarded, removed, or disposed of.
Means to dispose of or get rid of something, often with a nuance of proper disposal. Used for objects, documents, etc.
古い書類を処分した。
I did away with the old documents.
The speaker wants to express that someone is killed, often in a euphemistic or indirect way.
Slang/euphemism for 'to kill' or 'rub out'. Used in crime contexts. Caution: very informal and can be shocking.
This is a rough, criminal slang term. Do not use in polite conversation.
The English phrase 'do away with' cannot be translated word-for-word into Japanese. Use the appropriate verb based on context: 廃止する for rules, 処分する for objects, etc.
The company plans to do away with the old system.
Similar to 廃止する but often used for removing regulations, restrictions, or barriers. Slightly formal.
規制を撤廃する動きがある。
There is a movement to do away with regulations.
A more casual, everyday verb meaning 'to get rid of' or 'eliminate'. Can be used for rules, problems, or physical objects.
この規則を無くそう。
Let's do away with this rule.
無駄を無くすことが大切だ。
It's important to do away with waste.
Please tell me how to do away with unwanted furniture.
The common verb for 'throw away' or 'discard'. More casual than 処分する.
この箱を捨ててもいい?
Can I do away with this box?
Means to remove or eliminate something physically. Often used for obstacles, stains, or unwanted items.
障害物を取り除いた。
We did away with the obstacles.
彼は邪魔者を消した。
He did away with the troublemaker.
The direct verb for 'kill'. Not euphemistic, but can be used in contexts where 'do away with' means murder.
彼は妻を殺したと疑われている。
He is suspected of doing away with his wife.