Translation guide
A mat placed at an entrance for wiping shoes, or a figurative term for a person who is habitually mistreated.
A mat placed at an entrance for wiping shoes.
The most common and natural term for a doormat placed at the entrance (genkan) of a house or building.
玄関マットを新しく買い替えた。
I replaced the doormat with a new one.
A loanword from English, used for doormats, especially in commercial or Western-style settings.
Literally 'shoe-wiping mat', a more descriptive term. Less common than 玄関マット.
靴拭きマットで泥を落としてから家に入ってください。
Please wipe the mud off your shoes on the doormat before entering the house.
A person who is habitually mistreated or taken advantage of, allowing others to walk all over them.
A common expression meaning a 'convenient person' who is easily used by others. It captures the sense of being a doormat in relationships.
彼はいつも都合のいい人にされてしまう。
He always ends up being treated like a doormat.
ホテルの入り口にドアマットが敷いてある。
There is a doormat at the hotel entrance.
A verbal phrase meaning 'to be used as one pleases'. It describes the action of being taken advantage of, similar to being a doormat.
彼女は友達にいいように使われている。
She is being used like a doormat by her friends.
Literally 'to be used as a stepping stone'. It implies being exploited for someone else's gain, a stronger and more vivid metaphor than doormat.
彼は上司に踏み台にされて出世した。
He was used as a doormat by his boss to get ahead.