Translation guide
The English phrase 'drift away' can refer to physical movement (floating away on water or through air), emotional or relational distancing, or a gradual loss of focus or awareness. This guide covers natural Japanese expressions for each meaning.
To move slowly away from a point, carried by water or air.
Passive form of 流す (to flow), meaning 'to be carried away' by a current or wind. Commonly used for objects or people drifting on water.
ボートが沖に流された。
The boat drifted away to the open sea.
To float or drift in the air or on water, often with a sense of aimlessness. Can also be used metaphorically.
雲が空を漂っている。
Clouds are drifting across the sky.
To drift at sea or be adrift. More formal or technical, often used in news about boats or debris.
船は数日間漂流した。
The ship drifted for several days.
To gradually become less close to someone, often without a clear reason.
To become estranged or drift apart in a relationship. Natural for friendships or family ties that weaken over time.
昔の友達とは疎遠になってしまった。
I've drifted away from my old friends.
Literally 'a distance forms', used when emotional distance grows between people.
彼女との間に距離ができてしまった。
I've drifted apart from her.
To feel one's heart or feelings drifting away. Emphasizes the emotional aspect.
だんだん心が離れていった。
My feelings gradually drifted away.
To gradually stop paying attention, or to fall into a light sleep or daydream.
To have one's consciousness fade or drift away. Used when about to faint or fall asleep.
疲れていて、意識が遠のいた。
I was so tired that I drifted off.
To doze off or nod off. Describes the moment of drifting into light sleep.
会議中にうとうとしてしまった。
I drifted off during the meeting.
To space out or be absent-minded. Your attention drifts away from the present.
話を聞かずにぼんやりしていた。
I wasn't listening and just drifted away.