Translation guide
The English verb 'embrace' can mean physically hugging someone, accepting an idea or change, or including something as part of a whole. This guide helps learners choose the right Japanese expression based on the intended meaning.
To hold someone closely in your arms, usually as a sign of affection or comfort.
The most common and natural way to say 'embrace' in the sense of a warm, affectionate hug. Often used for emotional moments.
彼女は子供を優しく抱きしめた。
She gently embraced her child.
久しぶりに会った友達を抱きしめた。
I embraced a friend I hadn't seen in a long time.
A more formal or literary term for 'embrace'. Often used in written language or formal speeches.
再会の喜びで二人は抱擁した。
The two embraced in the joy of reunion.
A casual loanword from English 'hug'. Commonly used in everyday conversation, especially among younger people.
別れる前にハグした。
We hugged before parting.
To eagerly accept or support something new, such as a concept, change, or challenge.
Means 'to accept' and is the most natural way to express embracing an idea, change, or situation. It implies a willing acceptance.
彼は新しい挑戦を受け入れた。
He embraced the new challenge.
変化を受け入れることは大切だ。
It's important to embrace change.
Literally 'actively adopt/incorporate'. Used when someone not only accepts but proactively integrates something into their life or work.
その会社は新しい技術を積極的に取り入れている。
The company is actively embracing new technology.
Means 'to welcome'. Conveys a positive and enthusiastic reception of something.
新しいメンバーを歓迎した。
We embraced the new member.
To contain or cover something as a component or aspect.
The most direct translation for 'include' or 'encompass'. Used when something is part of a larger set or category.
このコースは幅広いトピックを含んでいる。
This course embraces a wide range of topics.
Means 'to cover comprehensively' or 'to encompass'. Often used for exhaustive inclusion.
この本は日本の歴史を網羅している。
This book embraces the entire history of Japan.
A formal term meaning 'to include' or 'to contain'. Used in technical or academic contexts.
この理論は多くの概念を包含している。
This theory embraces many concepts.