Translation guide
The English word 'enclosure' can refer to a physical space, an attachment to a letter or email, or the act of enclosing something. This guide helps learners choose the right Japanese expression based on the intended meaning.
A fenced-off or walled area, such as a garden, yard, or animal pen.
General term for an enclosure, fence, or walled area. Often used for animal pens or storage areas.
庭の囲いを修理した。
I repaired the garden enclosure.
A plot of land that is enclosed, often used in legal or real estate contexts.
その囲い地は私有地です。
That enclosed land is private property.
A fenced area for keeping animals, like a corral or pen.
馬を囲い場に入れた。
I put the horse in the enclosure.
A document, photo, or file sent along with a message.
Standard term for an enclosure in a physical letter or package. Used in business and formal correspondence.
同封物をご確認ください。
Please check the enclosure.
Specifically for email attachments. Very common in digital communication.
メールに添付ファイルを付けました。
I attached a file to the email.
Attached documents, often used in business contexts for both physical and digital attachments.
Means 'enclosed' and is used before a noun, e.g., '同封の書類' (enclosed documents). Common in letters.
同封の資料をご覧ください。
Please see the enclosed materials.
The process of surrounding or putting something inside something else.
The act of enclosing something in an envelope or package. Often used in instructions.
封筒に書類を封入してください。
Please enclose the documents in the envelope.
The act of enclosing or fencing off an area. Also used metaphorically for monopolizing or securing something.
Surrounding or encircling, often used in military contexts (siege) or by extension for being surrounded by something.
同封 (どうふう) is used for physical enclosures in letters or packages, while 添付 (てんぷ) is used for digital attachments in emails. Using 同封 for an email attachment sounds old-fashioned.
手紙に写真を同封した。
I enclosed a photo in the letter.
メールに写真を添付した。
I attached a photo to the email.
The loanword エンクロージャー exists but is rarely used outside technical audio (speaker enclosure) or historical contexts (British Enclosure Acts). For everyday meanings, use the Japanese terms above.
添付書類に必要事項を記入してください。
Please fill out the required information on the enclosed documents.
土地の囲い込みが進んでいる。
The enclosure of land is progressing.
We broke through the enemy's enclosure.