Translation guide
The concept of 'entirety' refers to the whole of something, without exception. In Japanese, this is expressed through nouns, adverbs, and set phrases that emphasize completeness or the whole amount.
Expressing that something is considered in its complete form, without missing parts.
Emphasizing that something applies to every part or aspect.
Adverb meaning 'completely' or 'entirely'. Used when something is done to the fullest extent.
その計画は完全に失敗した。
The plan failed in its entirety.
Formal or emphatic expression meaning 'as a whole'.
Means 'as a whole' or 'in its entirety'. Used to summarize or evaluate something comprehensively.
全体として、このプロジェクトは成功だった。
In its entirety, this project was a success.
The English word 'entirety' is often used in formal contexts like 'in its entirety'. In Japanese, directly translating this phrase can sound unnatural. Instead, choose a word like 全体 or 全部 depending on the context, or use an adverb like 完全に for emphasis.
A general noun meaning 'the whole' or 'entirety'. Used for physical objects, groups, or abstract concepts.
全体の計画を見直す必要がある。
We need to review the plan in its entirety.
この建物の全体像を把握したい。
I want to grasp the entirety of this building.
Means 'all' or 'the whole'. More casual than 全体 and often used for countable items or amounts.
ケーキを全部食べた。
I ate the cake in its entirety.
宿題を全部終わらせた。
I finished the entirety of my homework.
Adverb meaning 'whole' or 'entirely', often used when something is consumed, used, or considered without dividing it.
魚を丸ごと焼いた。
I grilled the fish in its entirety.
彼の提案を丸ごと受け入れた。
We accepted his proposal in its entirety.
A formal noun meaning 'full picture' or 'entire aspect'. Used for complex situations or large-scale things.
事件の全容が明らかになった。
The entirety of the incident came to light.
He agreed in its entirety.
Adverb meaning 'completely' or 'entirely', often implying a change of state or that nothing remains.
雪がすっかり溶けた。
The snow melted in its entirety.
彼のことはすっかり忘れていた。
I had forgotten about him entirely.
Used with a negative verb to mean 'not at all' or 'none whatsoever'. Emphasizes the entirety of absence.
彼は一切の責任を負わない。
He bears no responsibility in its entirety.
その件については一切知らない。
I know nothing about that matter in its entirety.
Emphasizes that something is exactly as it is, without any change. Often used for copying or preserving.
彼の言葉をそっくりそのまま伝えた。
I conveyed his words in their entirety.