Translation guide
Expresses that something is to a very great degree, beyond what is usual or expected. In Japanese, this is often conveyed through adverbs, intensifying prefixes, or set phrases.
The most common and versatile way to say 'exceedingly' in Japanese, used in both spoken and written language to emphasize adjectives, verbs, or other adverbs.
A standard, slightly formal adverb meaning 'very' or 'extremely'. Suitable for most contexts.
この問題は非常に難しい。
This problem is exceedingly difficult.
彼は非常に速く走る。
He runs exceedingly fast.
Formal and emphatic, often used in written language or official statements. Implies 'extremely' or 'exceedingly'.
その結果は極めて重要だ。
The results are exceedingly important.
Very common in casual speech. The adverbial form of すごい, meaning 'amazingly' or 'extremely'.
今日はすごく暑いね。
It's exceedingly hot today, isn't it?
Can mean 'very' or 'exceedingly', often with a nuance of hardship or great effort. Slightly formal but common.
大変お待たせしました。
I have kept you waiting exceedingly long. (apologetic)
Emphatic casual version of とても, meaning 'very' or 'super'. Common in everyday conversation.
このケーキ、とってもおいしい!
This cake is exceedingly delicious!
When 'exceedingly' implies going beyond what is reasonable or acceptable, often with a negative connotation.
Means 'excessively' or 'too much'. Used in formal or written contexts.
過度な期待は禁物だ。
Exceedingly high expectations are dangerous.
Often used to express 'too much' or 'exceedingly' in a way that leads to a negative result. Common in both speech and writing.
あまりにも高すぎて買えない。
It's exceedingly expensive, so I can't buy it.
Means 'extremely' or 'to an extreme degree', often implying something is excessive or unbalanced.
彼の意見は極端に偏っている。
His opinion is exceedingly biased.
Emphasizing that something is outstandingly good, impressive, or unusual.
Literally 'to a surprising degree', used for both positive and negative extremes.
彼女は驚くほど美しい。
She is exceedingly beautiful.
Means 'extraordinarily' or 'uncommonly', emphasizing that something is beyond the norm.
彼は並外れた才能を持っている。
He has exceedingly exceptional talent.
For written language, speeches, or literature where a more elegant or emphatic tone is required.
A formal, somewhat old-fashioned adverb meaning 'exceedingly' or 'greatly'. Often used in written language or formal apologies.
甚だ遺憾に存じます。
I find it exceedingly regrettable.
A somewhat literary adverb meaning 'extremely' or 'exceedingly', often used with positive adjectives.
English 'exceedingly' often corresponds to various Japanese adverbs depending on context. Using the same word in every situation can sound unnatural. Pay attention to formality and whether the nuance is positive, negative, or neutral.
Both mean 'very' or 'exceedingly', but 極めて is more formal and emphatic, often used in written reports or news. 非常に is more versatile and can be used in both speech and writing.
すこぶる快調だ。
Things are going exceedingly well.