Translation guide
The concept of exclusion in Japanese can be expressed through nouns, verbs, and set phrases. The most common and direct translation is 除外 (jogai), meaning formal removal or exception. For social exclusion or ostracism, 排除 (haijo) or 仲間外れ (nakamahazure) are used. The choice depends on whether the exclusion is formal, physical, social, or self-imposed.
To formally exclude something from a group, list, or consideration; to make an exception.
The most direct and common translation for formal exclusion. Used in rules, lists, and official contexts.
このケースは適用除外です。
This case is an exclusion from the application.
彼をメンバーから除外する。
Exclude him from the members.
Verb meaning 'to exclude' or 'to remove'. Common in instructions and everyday language.
彼を除いて全員参加した。
Everyone participated except for him (lit. excluding him).
Stronger term implying removal or elimination, often used for physical or systematic exclusion.
不純物を排除する。
Exclude impurities.
To exclude someone from a social group, leaving them out or isolating them.
Common term for being left out of a group, often used in school or workplace contexts.
彼は仲間外れにされている。
He is being excluded from the group.
Colloquial phrase meaning to ostracize or leave someone out.
彼女をのけ者にしないで。
Don't exclude her.
Historical term for ostracism in a village community; now used metaphorically for severe social exclusion.
To voluntarily exclude oneself from a group or activity.
Natural way to say 'to remove oneself' or 'to step aside'.
彼は自分からチームを外れた。
He excluded himself from the team.
Simple and common way to say 'not participate', implying self-exclusion.
私はそのイベントに参加しない。
I'm excluding myself from that event (lit. I won't participate).
In logical or mathematical contexts, to exclude elements from a set.
Used in technical contexts like 'mutual exclusion' (相互排他).
排他制御が必要です。
Exclusion control is necessary.
Also used in logic/sets, same as formal removal.
除外 (jogai) is for formal exceptions or removal from a list. 排除 (haijo) implies forceful elimination or removal of something unwanted. 除く (nozoku) is a general verb for 'excluding' or 'except for' and is common in everyday speech.
Direct translations like '排除する' for social exclusion can sound overly harsh or unnatural. Use '仲間外れ' or 'のけ者にする' for social ostracism.
彼は村八分にされた。
He was ostracized by the community.
Exclude this element from the set.