Translation guide
The English word "exposure" covers several distinct concepts. This guide breaks them down into practical meanings for learners, from physical contact with elements to media attention and photography.
Being subjected to weather, cold, heat, radiation, chemicals, etc.
General term for exposure to elements, radiation, or chemicals. Often used in technical or formal contexts.
放射線への曝露を避けてください。
Please avoid exposure to radiation.
Common phrase meaning "to be exposed to" something, often with a negative nuance (danger, weather).
彼は寒さにさらされた。
He was exposed to the cold.
その地域は洪水の危険にさらされている。
The area is exposed to the risk of flooding.
Often used for exposure of skin or body to the elements, or in photography. Can also mean "revealing" clothing.
肌の露出が多い服は避けてください。
Please avoid clothing with a lot of skin exposure.
Making something secret or unknown public, such as a scandal or truth.
Exposure of secrets, scandals, or hidden truths. Often used in news or gossip.
そのスキャンダルが暴露された。
The scandal was exposed.
To expose or uncover something hidden, like a secret or wrongdoing.
記者は汚職を暴いた。
The journalist exposed the corruption.
Being featured in media, gaining public visibility.
Media exposure, publicity. Often used in marketing or entertainment.
その広告は多くの露出を得た。
The advertisement got a lot of exposure.
Specifically media exposure.
彼女はメディアへの露出を増やしたい。
She wants to increase her media exposure.
The amount of light reaching a camera sensor or film.
Photographic exposure. Also used in compound terms like 露出補正 (exposure compensation).
露出を調整してください。
Please adjust the exposure.
The amount of money at risk in investments or loans.
Loanword from English, commonly used in finance.
当社の外国為替エクスポージャーは大きい。
Our company's foreign exchange exposure is large.
Descriptive phrase meaning "amount exposed to risk".
リスクにさらされている額を計算する。
Calculate the amount of exposure to risk.
The direction something faces, often in real estate.
Direction or orientation. Used for rooms or buildings.
南向きの部屋は日当たりがいい。
A south-facing room gets good sun exposure.
曝露 (ばくろ) is used for exposure to harmful things like radiation or chemicals, while 露出 (ろしゅつ) is more about visibility, skin, or photography. Do not confuse them.
Do not translate "exposure" as 露出 in all contexts. For example, "exposure to cold" is not 寒さへの露出 but 寒さにさらされること or 寒さへの曝露.
寒さにさらされる
exposure to cold