Translation guide
How to express that something is oriented toward, opposite, or covered with a surface layer in Japanese.
Describing which way something faces or points.
Noun meaning 'direction' or 'orientation'. Used after a direction word or as a suffix.
This room is south-facing.
前向きに考えよう。
Let's think positively (forward-facing).
Means 'opposite' or 'across from'. Used for things facing each other.
向かいの家
the house opposite (facing ours)
駅の向かい側にあります。
It's on the opposite side (facing) the station.
Pattern meaning 'faces onto' or 'overlooks'. Used for buildings, rooms, or land.
このホテルは海に面しています。
This hotel faces the ocean.
通りに面した部屋
a room facing the street
Means 'front' or 'directly facing'. Often used for buildings or confrontation.
正面玄関
front entrance (the entrance facing forward)
Describing a material applied to the outside or inside of something.
Suffix meaning 'covered with' or 'upholstered in'. Attaches to material nouns.
Similar to 張り but often for sticking or pasting thin materials like paper or cloth.
金箔貼りの屏風
a gold-leaf-faced folding screen
Technical term for coating, covering, or facing. Used in engineering or construction.
コンクリート被覆
concrete facing (covering)
Facing a problem, challenge, or person directly.
Verb meaning 'to face' or 'be confronted with' difficulties or situations.
困難に直面している。
We are facing difficulties.
現実に直面しなければならない。
We must face reality.
Means 'to stand up to' or 'confront' a challenge or opponent. More active nuance.
To face each other, often used for people confronting issues or each other honestly.
The fabric piece used to finish edges of garments.
向き (muki) describes inherent orientation (south-facing room). 向かい (mukai) describes relative position (the building opposite). Don't confuse them.
The loanword フェイシング (feishingu) is not commonly used in natural Japanese. Use the native terms above instead.
彼は危険に立ち向かった。
He faced the danger.
問題と真剣に向き合う。
To seriously face the problem.