Translation guide
The English word 'feedback' covers several distinct ideas: a response or opinion about something, the annoying squeal from a microphone, and a technical process in electronics. This guide helps you choose the right Japanese expression for each situation.
マイクがハウリングしています。
The microphone is feeding back.
Giving or receiving comments, criticism, or suggestions about work, performance, or a product.
The most direct and widely understood loanword. Used in business, education, and casual contexts. Often paired with する to mean 'give feedback'.
上司からフィードバックをもらった。
I received feedback from my boss.
このデザインについてフィードバックをください。
Please give me feedback on this design.
Means 'opinion' or 'view'. A natural, slightly more formal alternative to フィードバック when asking for thoughts or suggestions.
ご意見をお聞かせください。
Please let us know your feedback (opinions).
お客様の意見を参考に改善しました。
We made improvements based on customer feedback.
Means 'impressions' or 'thoughts'. Often used for feedback on experiences, like movies, books, or events. Softer than 意見.
映画の感想を聞かせて。
Tell me your feedback on the movie.
アンケートにご感想をお書きください。
Please write your feedback in the survey.
Means 'evaluation' or 'assessment'. Used in formal contexts like performance reviews or product ratings. Implies a more structured judgment.
年に一度の人事評価でフィードバックを受ける。
I receive feedback during the annual performance evaluation.
The loud, high-pitched noise when a microphone picks up sound from its own speaker.
The standard term for audio feedback. Derived from 'howling'. Used in both technical and everyday situations.
マイクがハウリングして耳が痛い。
The microphone is feeding back and it hurts my ears.
ハウリングを防ぐにはスピーカーから離れてください。
To prevent feedback, please move away from the speaker.
Descriptive phrase meaning 'a high-pitched ringing sound occurs'. Used in casual conversation to describe the noise.
突然スピーカーからキーンという音がした。
Suddenly there was a high-pitched feedback sound from the speaker.
A process where part of a system's output is returned to its input, often for control or stability.
Same loanword, used in engineering, biology, and systems theory. Often combined with ループ (loop) or 制御 (control).
この回路は負帰還フィードバックを使っている。
This circuit uses negative feedback.
Technical term for 'feedback' in electronics, specifically 'return'. Often seen in compounds like 負帰還 (negative feedback).
フィードバック is a direct loanword and works in most modern contexts. 意見 is a native Japanese word for 'opinion' and sounds slightly more formal or serious. 感想 is for personal impressions, often about entertainment or experiences. Use フィードバック when unsure.
プレゼン後にフィードバックを求めた。
I asked for feedback after the presentation.
会議で意見を言った。
I gave my opinion at the meeting.
旅行の感想をブログに書いた。
I wrote my feedback (impressions) about the trip on my blog.
There is no single native Japanese word that covers all meanings of 'feedback'. Using a literal translation like 戻り情報 will not be understood. Stick to フィードバック, 意見, or 感想 for the response meaning, and ハウリング for the audio squeal.
私の作文についてフィードバックをもらえますか?
Can I get some feedback on my essay?
アンプのハウリングがひどかった。
The feedback from the amp was terrible.
Applying negative feedback stabilizes the amplification.