Translation guide
To behave playfully toward someone you are attracted to, often with words or body language. Japanese has several verbs and phrases for flirting, ranging from casual to more direct, and the best choice depends on the situation and relationship.
To engage in light, playful conversation or teasing with romantic interest, often in a casual or social setting.
The most common verb for actively trying to seduce or chat someone up, often with romantic intent. Can range from light flirting to persistent pursuit.
彼はパーティーで女の子を口説いていた。
He was flirting with a girl at the party.
あの人はいつも誰かを口説いている。
That person is always flirting with someone.
Specifically means to hit on or pick up someone, often in a street or bar context. More direct and sometimes seen as a bit forward.
彼は街でよくナンパしている。
He often flirts with women on the street.
Describes flirting that involves physical touch, cuddling, or being lovey-dovey in a way that others might find annoying. Often used for couples.
カップルがいちゃついている。
The couple is flirting (being all lovey-dovey).
Literally 'to reach out a hand,' meaning to make a pass at someone or meddle flirtatiously. Can be playful or slightly annoying.
彼はいつも女性にちょっかいを出している。
He's always flirting with women.
To flirt through eye contact, smiling, or other non-verbal cues without necessarily speaking.
Literally 'to seduce with the eyes,' meaning to flirt using eye contact and facial expressions.
彼女は彼を目で口説いた。
She flirted with him with her eyes.
To make amorous glances or give someone the eye. A bit old-fashioned but still understood.
彼女は彼に色目を使った。
She gave him a flirtatious look.
Describing someone who is a flirt or has a flirtatious nature.
Slang for someone who is flashy, flirty, and often insincere. Describes a playboy/playgirl type.
あの男はチャラいから気をつけて。
That guy is a flirt, so be careful.
A person who is unfaithful or a philanderer; often implies flirting with many people while in a relationship.
口説く is a general verb for wooing or flirting, and can be used in various contexts from serious to playful. ナンパする specifically refers to hitting on someone in a pick-up scenario, often on the street or in bars, and can carry a slightly negative connotation of being a 'player.'
彼は真面目に彼女を口説いた。
He seriously courted her.
ナンパはあまり好きじゃない。
I don't really like being hit on.
There is no single Japanese word that perfectly matches all nuances of 'flirt.' Using 口説く for light, non-romantic teasing might sound too serious. For playful banter without romantic intent, consider からかう (to tease) instead.
彼は浮気者だ。
He is a flirt (and a cheater).
A womanizer or lady-killer; a man who habitually flirts with and seduces women.
彼は有名な女たらしだ。
He is a notorious flirt.