Translation guide
The muscular stomach of a bird, used for grinding food. In Japanese, this is most commonly referred to as 砂肝 (sunagimo), especially in culinary contexts.
Referring to the edible gizzard of a bird, typically chicken, as an ingredient or dish.
The standard term for gizzard in cooking and everyday conversation. Literally 'sand liver', though it is not a liver.
焼き鳥では砂肝が好きです。
I like gizzard in yakitori.
砂肝の唐揚げを作りました。
I made deep-fried gizzard.
A regional or dialectal term for gizzard, common in western Japan (Kansai area). Same meaning as 砂肝.
関西では砂ずりと呼ぶこともあります。
In Kansai, it's sometimes called sunazuri.
The anatomical/biological term for gizzard. Not used in daily conversation or menus.
鳥類の筋胃は砂嚢とも呼ばれる。
The avian gizzard is also called a sand sac.
In everyday Japanese, 砂肝 (sunagimo) is used for food. The anatomical term 筋胃 (kin'i) is rare and technical. Using 砂肝 for a live bird's organ may sound odd; context matters.