Translation guide
Gobbledygook refers to language that is meaningless or hard to understand, often because it is overly complex, technical, or jargon-filled. In Japanese, this concept is expressed through several words and phrases that describe incomprehensible speech or writing.
To describe speech or writing that is confusing, nonsensical, or full of jargon.
To criticize language that is unnecessarily complicated, especially in official contexts.
Literally 'bureaucrat language,' this refers to the convoluted, jargon-filled language used by government officials. It carries a negative connotation of being hard to understand.
この書類はお役所言葉で書かれていて、理解できない。
This document is written in gobbledygook; I can't understand it.
ちんぷんかんぷん is a colloquial, onomatopoeic expression that emphasizes the listener's inability to understand, similar to 'mumbo jumbo.' 意味不明 is more formal and can be used in written contexts to label something as unclear or nonsensical.
彼の話はちんぷんかんぷんだ。
His talk is gobbledygook (I can't make heads or tails of it).
この報告書は意味不明な点が多い。
This report has many points that are gobbledygook.
There is no direct Japanese word for 'gobbledygook.' Using a literal translation like 七面鳥の鳴き声 (turkey gobble) would be nonsensical. Instead, use the expressions above to convey the idea of incomprehensible language.
A common, casual expression meaning something is completely incomprehensible, like 'it's all Greek to me.' Often used with だ or です.
彼の説明はちんぷんかんぷんだった。
His explanation was gobbledygook.
専門用語が多くて、ちんぷんかんぷんです。
There's so much jargon, it's all gobbledygook to me.
A straightforward phrase meaning 'I don't understand what (someone) is saying.' It directly conveys that the language is incomprehensible.
彼の話は何を言っているのかわからない。
His talk is gobbledygook; I have no idea what he's saying.
An adjective phrase meaning 'nonsensical' or 'incomprehensible.' It modifies nouns to describe something that doesn't make sense.
わけのわからない文章だ。
This is gobbledygook writing.
A noun or na-adjective meaning 'of unclear meaning' or 'incomprehensible.' Often used to label something as nonsense.
このメールは意味不明だ。
This email is gobbledygook.
A loanword from English 'nonsense,' used similarly to describe something absurd or meaningless. Slightly more literary or formal.
彼の主張は全くのナンセンスだ。
His argument is complete gobbledygook.
A phrase meaning 'to line up difficult words,' implying someone is using complex language to sound impressive or obscure meaning.
彼はいつも難しい言葉を並べて、話をわかりにくくする。
He always uses gobbledygook to make his point hard to understand.