Translation guide
The English word "hostilities" refers to acts of warfare or armed conflict. In Japanese, the most common equivalent is 戦闘 (sentou), but the best translation depends on context, such as formal declarations, news reports, or historical descriptions.
Referring to military actions, fighting, or warfare in general.
The most direct and common translation for 'hostilities' in the sense of combat or battle. Used in news, military contexts, and formal writing.
両国間の戦闘が激化している。
Hostilities between the two countries are intensifying.
戦闘は夜明けに始まった。
Hostilities began at dawn.
A more formal term meaning 'acts of hostilities' or 'combat operations'. Often used in legal or diplomatic contexts.
戦闘行為の停止が合意された。
A cessation of hostilities was agreed upon.
Refers to engaging in hostilities or being in a state of war. Often used in the phrase 交戦状態 (state of hostilities).
両国は交戦状態にある。
The two countries are in a state of hostilities.
Literally 'armed clash', used for specific incidents or outbreaks of hostilities. More concrete than 戦闘.
国境で武力衝突が発生した。
Hostilities broke out at the border.
Describing the beginning of armed conflict.
The most natural way to say 'hostilities begin/start'. Can be used in various tenses.
戦闘が始まった。
Hostilities have begun.
A literary or formal expression meaning 'hostilities are opened/commenced'. Often used in historical or dramatic contexts.
ついに戦端が開かれた。
Hostilities were finally opened.
Referring to the stopping or pausing of armed conflict.
Standard phrase for 'cessation of hostilities'. Used in news and official statements.
戦闘の停止が求められている。
A cessation of hostilities is being demanded.
Means 'ceasefire' or 'suspension of hostilities'. Commonly used in media.
停戦協定が結ばれた。
A ceasefire (suspension of hostilities) agreement was signed.
Truce or armistice; a temporary suspension of hostilities. Slightly more formal than 停戦.
The word 敵意 (てきい) means 'hostility' in the sense of personal animosity or ill will, not armed conflict. Using it to translate 'hostilities' (war) would be incorrect.
彼は私に敵意を持っている。
He harbors hostility (ill will) toward me.
休戦が成立した。
A truce (suspension of hostilities) was established.