Translation guide
Describes a person with a passionate, excitable, or impulsive temperament. In Japanese, this is expressed through words for passionate, short-tempered, or warm-hearted, depending on the nuance.
Describing someone who is full of energy, passion, and strong emotions, often in a positive sense.
Describing someone who is quick to anger, hot-headed, or acts without thinking.
Means 'short-tempered' or 'quick-tempered.' Describes a person who gets angry easily. Often used as a noun or na-adjective.
Describing someone with a warm, lively, and perhaps slightly excitable personality, often in a positive, social sense.
Literally 'having a lot of blood,' this phrase describes someone who is full of life, energetic, and easily excited. Can be positive or negative depending on context.
彼は血の気が多いから、いつも元気だ。
He's full of energy, so he's always lively.
熱血 (nekketsu) implies a fighting spirit or intense dedication, often used for sports or shōnen manga protagonists. 情熱的 (jōnetsuteki) is more about deep emotional passion, like love or art. Use 熱血 for 'hot-blooded' in the sense of 'gutsy,' and 情熱的 for 'passionate' in a romantic or creative context.
Do not translate 'hot-blooded' literally as 熱い血 (atsui chi). While 熱血 (nekketsu) uses the same kanji, it is a set compound. Using 熱い血 would sound like you are describing literal hot blood, not a personality trait.
Literally 'hot blood.' Used as a noun or na-adjective to describe a person who is passionate, hot-blooded, and full of fighting spirit. Often used for athletes, teachers, or protagonists in stories.
Means 'passionate' in a more general sense, often used for romantic or artistic passion. Can describe a person or their actions.
彼女は情熱的な性格だ。
She has a passionate personality.
Literally 'hot,' but metaphorically means passionate, fervent, or enthusiastic. Commonly used in phrases like 熱い思い (passionate feelings).
彼は熱い思いを語った。
He spoke of his passionate feelings.
彼は短気だから、すぐ怒る。
He's short-tempered, so he gets angry quickly.
An idiomatic phrase meaning 'short-tempered' or 'impatient.' Literally 'one's spirit is short.'
気が短い人とは仕事がしにくい。
It's hard to work with a short-tempered person.
Means 'impatient' or 'hasty.' While not exactly 'hot-blooded,' it can describe someone who acts impulsively due to impatience.
せっかちな性格を直したい。
I want to fix my impatient personality.
Means 'cheerful' or 'lively.' Describes a person with a bright, outgoing personality. Not directly 'hot-blooded' but captures the warm, lively aspect.
彼女は陽気で、みんなを笑わせる。
She is cheerful and makes everyone laugh.