Translation guide
The act of putting a plan, system, or decision into effect. In Japanese, the most common equivalent is 実施 (jisshi), but other terms like 実装 (jissō) for technical implementations, 施行 (shikō) for laws, and 導入 (dōnyū) for introducing new systems are used depending on context.
To express the act of putting a plan, policy, or measure into effect in a general sense.
The most common and versatile word for 'implementation'. Used for plans, policies, surveys, events, etc.
新しい政策を実施する。
Implement a new policy.
アンケートを実施しました。
We conducted (implemented) a survey.
Emphasizes the actual execution or carrying out of a plan, often with a nuance of putting into action.
計画を実行に移す。
Put the plan into action.
Formal term for carrying out a task or duty to completion, often used in business or official contexts.
任務を遂行する。
Carry out one's duties.
To express the implementation of a feature, algorithm, or system in a technical context.
The standard term for implementing software, hardware, or technical features. Often used in IT and engineering.
この機能はまだ実装されていません。
This feature has not been implemented yet.
新しいアルゴリズムを実装する。
Implement a new algorithm.
Used when introducing or rolling out a new system or technology, focusing on the adoption phase.
To express the implementation or enforcement of laws, regulations, or rules.
Specifically used for putting laws, ordinances, or regulations into effect.
新しい法律が来年施行される。
The new law will be implemented (come into effect) next year.
Refers to the execution or enforcement of legal decisions, judgments, or administrative orders.
To refer to the implementation phase of a project or plan.
Literally 'implementation stage', used in project management or planning contexts.
プロジェクトは実施段階に入った。
The project has entered the implementation phase.
Used in technical projects to denote the implementation phase.
実装フェーズは来月から始まります。
The implementation phase will start next month.
実施 (jisshi) is the general term for carrying out plans, surveys, events. 実行 (jikkō) emphasizes the action of executing a plan or decision. 実装 (jissō) is specifically for technical implementations like software or hardware features. Use 実施 for most non-technical contexts, 実装 for coding/engineering, and 実行 when you want to stress the 'doing' aspect.
The English word 'implementation' is often used broadly. In Japanese, you must choose the appropriate term based on context. Using 実施 for software implementation sounds unnatural; use 実装 instead. Conversely, 実装 for a policy sounds odd.
新システムを導入する。
Introduce (implement) a new system.
判決を執行する。
Execute (implement) the judgment.