Translation guide
How to express the legal concept of 'indictment' in Japanese, including formal charges, prosecution, and figurative criticism.
Referring to the official act of charging someone with a crime, typically by a grand jury or prosecutor.
The standard legal term for indictment or prosecution. Used when a prosecutor formally charges someone.
彼は殺人罪で起訴された。
He was indicted on murder charges.
Using 'indictment' metaphorically to mean a strong criticism or condemnation of a system, society, or behavior.
起訴 (kiso) is strictly legal and refers to formal indictment by a prosecutor. 告発 (kokuhatsu) can be legal but is also used for public accusations or whistleblowing. For figurative 'indictment' of society, 告発 is more natural.
汚職事件で起訴された。
He was indicted in a corruption case.
彼の本は政治腐敗の告発だ。
His book is an indictment of political corruption.
Do not translate 'indictment' as インダイトメント; this is not used in Japanese. Use the appropriate term based on context.
A more formal term for public prosecution or indictment, often used in legal contexts.
検察官は公訴を提起した。
The prosecutor filed an indictment.
The written document of indictment, similar to an indictment sheet or bill of indictment.
起訴状が裁判所に提出された。
The indictment was submitted to the court.
Can mean indictment in a legal sense, but also widely used for exposing or denouncing wrongdoing, similar to 'whistleblowing' or 'accusation'.
その映画は社会の不平等を告発している。
The film is an indictment of social inequality.
Means criticism or condemnation. Used when 'indictment' implies blaming or censuring.
彼の演説は政府の政策に対する厳しい非難だった。
His speech was a harsh indictment of government policy.
Literally 'scathing criticism', used for a very strong figurative indictment.
その報告書は業界の慣行に対する痛烈な批判となった。
The report was a scathing indictment of industry practices.