Translation guide
How to express doing something without careful judgment about privacy, secrets, or social appropriateness.
Saying something that should be kept secret or private, often without thinking.
Literally 'to speak carelessly'. Used when someone accidentally reveals something they shouldn't.
彼はうっかり秘密を話してしまった。
He indiscreetly revealed the secret.
Behaving in a way that is not appropriate for the situation, often drawing unwanted attention.
Adverb meaning 'rashly' or 'thoughtlessly'. Covers both speech and actions done without proper consideration.
彼は軽率に行動して、問題を起こした。
He acted indiscreetly and caused a problem.
Disclosing something that should remain confidential, often in a public or semi-public setting.
To inadvertently leak information. Commonly used for accidental disclosure.
会議の内容をうっかり漏らしてしまった。
I indiscreetly leaked the contents of the meeting.
There is no single Japanese adverb that perfectly matches 'indiscreetly' in all contexts. It's usually better to describe the action with a phrase like うっかり話す (carelessly speak) or 軽率に行動する (act rashly).
Describes a person who has a 'light mouth' and tends to blab. Often used to criticize someone who can't keep secrets.
彼は口が軽いから、大事なことは言わないほうがいい。
He's indiscreet, so you shouldn't tell him anything important.
To chatter on fluently, often implying a lack of discretion. Casual.
彼女は何でもぺらぺらしゃべってしまう。
She indiscreetly chatters about everything.
Means 'indiscreetly' or 'without discretion'. Slightly formal, emphasizes lack of good judgment.
彼は無分別に秘密を漏らした。
He indiscreetly leaked the secret.
Literally 'without thinking'. Used for acting or speaking without forethought.
考えなしに発言して、後悔した。
I spoke indiscreetly and regretted it.
To expose or reveal, often used when someone intentionally or carelessly makes something public.
彼はスキャンダルを暴露した。
He indiscreetly exposed the scandal.