Translation guide
Refers to substances not derived from living organisms. In Japanese, the most common equivalent is 無機物, used in scientific and everyday contexts. Related terms distinguish between organic and inorganic materials.
The broad scientific or everyday concept of matter not originating from living organisms.
Standard term for inorganic matter, used in science, education, and general contexts.
この鉱物は無機物です。
This mineral is inorganic matter.
無機物と有機物の違いを説明してください。
Please explain the difference between inorganic and organic matter.
Often used to describe inorganic substances or materials, especially in contexts like chemistry or materials science. Can also imply a lack of organic warmth or life.
この建物は無機質なデザインですね。
This building has an inorganic design, doesn't it?
Specifically referring to materials that are not carbon-based or derived from living things, often in contrast to organic matter.
Common in technical and industrial contexts for inorganic materials like ceramics, metals, etc.
この製品は無機材料で作られています。
This product is made of inorganic materials.
A more descriptive phrase meaning 'inorganic substance', used when you want to be explicit.
土壌には無機の物質も含まれています。
Soil also contains inorganic substances.
When discussing the branch of chemistry dealing with inorganic compounds.
Standard term for inorganic compound.
水は無機化合物です。
Water is an inorganic compound.
無機物 is the standard noun for inorganic matter. 無機質 can also mean inorganic matter but is often used as an adjective meaning 'inorganic' or 'lifeless', e.g., 無機質な雰囲気 (an inorganic/lifeless atmosphere).
無機質な印象を与える。
It gives an inorganic impression.
The prefix 無機 (むき) is used in many compound words related to inorganic chemistry, such as 無機化学 (inorganic chemistry), 無機肥料 (inorganic fertilizer), etc.