Translation guide
Ways to express very high temperature or strong thermal sensation in Japanese, from weather to objects and metaphorical heat.
Describing extremely hot weather or a hot environment.
Standard term for severe heat or heatwave, often used in weather reports.
今年の夏は猛暑が続いています。
Intense heat has continued this summer.
Even more extreme heat than 猛暑, implying harsh or cruel heat.
酷暑の中、外で働くのは大変だ。
Working outside in intense heat is tough.
Under a blazing sun; emphasizes direct exposure to intense heat.
炎天下での運動は危険です。
Exercising under intense heat is dangerous.
Scorching heat, literally 'searing heat'. Vivid, somewhat literary.
焼けつくような暑さで、アスファルトが歪んで見えた。
The asphalt looked distorted in the intense, scorching heat.
Describing strong radiant or contact heat from something specific.
General phrase for intense heat from any source.
ストーブから強烈な熱が伝わってくる。
Intense heat radiates from the stove.
Blazing heat, often used for fire or the sun. Stronger and more dramatic.
灼熱の太陽が照りつける。
The blazing sun beats down.
Burning heat, similar to scorching. Can be used for objects or air.
フライパンが焼けるような熱さになっている。
The frying pan is intensely hot, burning to the touch.
Expressing the feeling of extreme heat on one's skin or internally.
The heat stings/pierces the skin; a common way to describe intense, painful heat.
外に出ると、熱さが肌を刺すようだった。
When I went outside, the intense heat stung my skin.
A searing pain, often from burns or extreme heat exposure.
やけどした部分が焼け付くように痛む。
The burned area hurts with an intense, searing pain.
Using heat imagery to describe strong emotions or fierce situations.
Heat, fervor, enthusiasm. Often used for excited crowds or passionate atmospheres.
会場は熱気に包まれていた。
The venue was filled with intense heat/enthusiasm.
Incandescence; white heat. Used for heated debates or intense competition.
猛暑 (mōsho) is the standard term for 'intense heat' or 'heatwave' in weather contexts. 酷暑 (kokusho) implies even more severe, almost unbearable heat and is often used in formal warnings or news.
Directly translating 'intense' as 強烈な (kyōretsu na) is not always natural. For weather, use specific terms like 猛暑 or 酷暑. For heat from objects, 強烈な熱 is acceptable but 灼熱 or descriptive phrases may be more vivid.
議論は白熱した。
The debate became heated (intense).